II-esim Capitul: FLEXION

A. General remarcas pri li parol-formation

Un parol posse consister ex divers elementes, quam p. ex. nota-librette, in quel on distin’e:

1-m du radicas: not e libr,
2-m du desinenties: a, e,
3-m un suffix (derivativ): ett.

Li max important parte del paroles es lor thema. Li thema es li rest de un parol pos elimination del ultim desinentie o ultim suffix. Ma li radica de un parol es su essential parte, un element írreductibil, quel servi a formar li paroles per se self o per juntion con desinenties, suffixes, o altri radicas.

Li secuent exemples va explicar li divers términos del parol-formation.

Li parol «nota-librette» consiste ex 5 elementes: not-a-libr-ett-e. It es un parol composit, consistent ex du paroles, li parol determinativ nota e li parol determinat librette. Si on exclude li radicas not- e libr- resta li morphemas, it es li desinenties (ci a e e) e li suffixes (ci ett). Si on exclude li desinenties, resta li thema del parol; ergo nota-librett es li thema del tot parol, not es li thema del parol nota, librett es li thema del parol librette. Noi vide que che nota li radica e li thema coincide, i. e. not.

Li paroles «amar, amator, amore» have li sam radica am. In «amar» li thema es ama; ci r es li formativ suffix (li desinentie) quel forma li infinitiv, e -a es li formativ suffix (li desinentie) per quel li thema ama es format del radica am. Li thema ama es anc li form del presente de «amar» e pro to on nomina ama li thema presentic del verbal radica am. In li parol «amator» -or es li suffix e amat li thema format ex li radica am (per li formativ suffixes -a e -t). Li thema amat es li thema del latin participie perfectic e es nominat pro to thema perfectic. In «amore» li suffix es -ore e li thema es am; por distin’er it del thema presentic e del thema perfectic, on nomina it thema primitiv. Pro que li thema primitiv am es ne plu decomposibil; it es anc li radica. Ma ne chascun thema primitiv es anc un radica, quam monstra li secuent exemple.

In li parol «definition» noi distin’e li suffix derivativ -ion, li thema perfectic definit, li thema presentic defini, li thema primitiv defin, li radicas de e fin, li suffixes formativ i e t. Do ci li thema primitiv consiste ex du radicas.

Secun li parol-elementes noi distin’e tri species de parol-formation:

1-m li flexion per desinenties,
2-m li derivation per suffixes,
3-m li composition per paroles determinativ.

Un parol format per derivation (it es per adjuntion de un suffix a un thema) es nominat un «derivate»; li thema de ti derivate posse esser un radica o self un derivat o un composit. Li nómine «composit» es dat a un parol format per composition de du o pluri paroles; ti paroles posse esser self simplic paroles (radicas o radicas plus desinentie) o derivates o composites. P. ex. «tippmachine» es un composite, de quel li componentes es tipp e machin. Ma «tippist» es un derivat, pro que -ist ne es un parol, ma un suffix addit al parol tipp. Li parol «exterritorialitá» es composit e derivat; su componentes es li paroles ex (preposition) e territorial (adjective), a queles es juntet li suffix -itá. «Territorial» es derivat del thema territori (del parol territoria) per li suffix -al. Territori es ne plu analysabil in Occidental, ma in latin it deriva-se del radica terr- per li suffixes -it e -ori. Li parol «ínfinitesimal» consiste ex li prefix ín (parol determinativ), li radica fin, li desinentie i e li suffixes t, esim, al (do: in-fin-i-t-esim-al).

Li derivation e li composition es tractat in li secuent capitules (III-m e IV-m capitul). Li present capitul contene li flexion, i. e. li parol-formation per desinenties.

B. Desinenties

Li flexion es fat per li desinenties, i. e. grammatical finales, queles es usat por euphonisar o preciser li substantives, adjectives, adverbies e verbes. In li finales grammatical noi distin’e du gruppes:

  1. finales queles es juntet solmen al thema primitiv, i. e. li desinenties primari: -a, -e, -i, -o, -u, -um; nominat anc «nuanceant finales»;
  2. finales queles es anc o solmen juntet al thema primitiv plus un desinentie primari, i. e. li desinenties secundari: -r, -s, -men, -li.

In li derivation e composition li desinenties secundari es sempre eliminat, li desinenties primari max sovente.

Remarca: On nomina sovente li desinenties anc suffixes, i. e. suffixes de flexion. Advere precipue li desinenties -li e -men have un aspect quasi de suffixes (derivativ) (pro esser etymologicmen originant del paroles A like, resp. L mens). Ma secun li definition quel noi dat al parol «desinentie», i. e. parol-formative ne permissent un ulterior derivation con li suffixes annexibil al thema primitiv, o per altri paroles «morphema ne formant un thema primitiv», secun ti definition anc -li e -men es desinenties e lor annexion es un «flexion».

C. Desinenties primari

(1) -a. Ti desinentie significa in prim li sexu feminin, i. e. li sexu generic del extension del rasse e ergo in sense metaphoric [173] alquo extendet, un activitá, loc, témpore, alquo general, universal, collectiv, generic, li resultat de un action, ma anc altri paroles secun usu international.

P. ex.: (a) sexu feminin: americana, amica, bella, bellissima, cavalla, dormienta, femina, filia, francesa, germana, primadonna, richa, russa, studenta e li derivates per li suffix -ess-a (ples vider les in li III-m capitul, parte B);

(b) activitá: li derivates per li suffix -da (vide in infra);

(c) loc: cámera, plazza, strada, via, e li derivates per li suffixes -i-a, -eri-a, -ier-a, -ori-a (vide in infra);

(d) témpore: carema, clocca, epoca, era, pasca, e li derivates per -da, mentionat ja supra che (b), queles have sovente anc li signification del témpore del activitá;

(e) alquo extendet, general, universal, collectiv: alinea, aqua, cólera, firma, gala, irredenta, liga, linea, pasta, posta, pressa, publica, republica, saliva, secta, tara, terra, terracotta, e li derivates per li suffixes -al’a e -ic-a;

(f) un resultat: li derivates per li suffix -ura, (vide les in infra); p. ex. dressura, sculptura etc.

(g) altri paroles: boa, cornea, eríca, formíca, lama, paria, salva, sepia, soda, urtíca, sofa; e precipue li paroles grec finient per -ma con li derivativ thema finient per -mat (vide in infra in li III capitul, parte A), p. ex. asthma, dogma, magma, panorama, problema, rheuma, systema, thema.

Li finale -a es usat anc por li thema presentic del verbes finient in li Infinitive per -ar e anc por li verbal substantives derivat de ti verbes e identic con lor thema presentic; tel substantives expresse un singulari eveniment, un curt, simplic action; p. ex.: li pluvia del verb pluviar, li pecca de peccar, li pensa de pensar.

(2) -e. Ti desinentie es usat:

(a) quam general, neutral finale, sovente ínobligatori, del substantives (ne havent un altri desinentie) sin special signification, pro euphonie o distin’tion de simil paroles, precipue por distin’er li substantives fro li adjectives;

(b) quam finale de adjectives de queles li thema fini per -i;

(c) quam finale del participial adverbies activ.

Exemples: (a) Substantives: general o generale, lamp o lampe, uniform o uniforme. On usa avantageosimen -e sempre por li substantivic derivates per -al, -in, -iv e anc -ari, queles da in general un sense adjectivic: centrale, circulare, directive, finale, gelatine, locomotive, normale, singulare. In [174] mult casus li desinentie -e es sempre usat pro motives de euphonie o pronunciation: astre, avantage, centre, fibre, image, matrice, patre, salice, theatre, temple, voce; li plurales con li suffix -age: foliage, plantage; li derivates per li suffix -ie (vide in III, B); anc familie, lilie, heróe, revúe, in plu in li plurale, vide in infra che -s.

(b) Adjectives: ebrie o ebri, pie, proprie o propri, rancie o ranci, sobrie o sobri, varie o vari; ti -e appari sempre in li derivates de ti adjectives per li suffixes -tá e -té (vide in infra in III. B).

(c) Participial adverbies; adjectivic participie: cantant; adverbial participie: cantante (ne: cantantmen); p. ex.: Senior Paul intrat cantante.

Li finale -e es usat anc por li thema presentic del verbes per -er e por lor verbal substantives: lucer, (li lamp) luce, li luce (del lamp); conflicter, illi conflicte, lor conflicte.

(3) -i. Ti desinentie significa adjectives, con exception de tis queles have li finale thematic -i (vide in supra che -e); on usa ti desinentie ne obligatorimen, ma solmen in cert casus. On di sempre: dulci, feroci, felici, sagi, savagi, vivaci, pro li pronuneiation del g e c, quo vale por omni themas finient per g e c sibilant; sovente pro euphonie: altri, albi, omni, pigri, salubri; sempre con li suffixes -ari e -ori: regulari, imperatori; ma anc in altri casus por evitar un confusion con li infinitive: amari, avari, fieri, sinceri.

Do on mey usar ti finale solmen, si it es necessi; it appari sovente quam vocale euphonic in li derivates per -tá e -té: bon, bontá e bonitá, quant, quantitá (vide in infra che li suffixes -tá e -té).

Li vocal -i es anc li finale presentic del verbes per -ir: abolir, aboli; finir, fini. Ma lor verbal substantives ne fini per -i, ma per -e o -ie: fine, perde, dormie.

(4) -o. Ti desinentie significa in prim li sexu masculin e in sense translatet lu concret, material, special, individual. Do ti desinentie es quasi li complement del desinentie -a. Ma it ne es necessi junter ti finales a omni vivent entes, p. ex. it ne es necessi dir patro e matra pro que patre e matre es ja definit in su sexu per li sense self.

Exemples:

(a) sexu masculin: americano, amico, bello, bravo, cavallo, dormiento, filio, franceso, germano, richo e li derivates per -ario e -ero (vide in infra in III. B).

(b) altri paroles: brutto, cacáo, cargo, caseo, conto, corpo, cosmo, cranio, dynamo, foco, fresco, hordeo, humo, lago, lexico, muséo, posto, radio, tempo, término, torso, veto etc. e li derivates per li suffix -ier-o (vide in li Ill-m capitul).

(5) -u. Ti desinentie significa alquo abstract, neutri, un relativitá, un statu factic con li thema perfectic (v. III. A): acter, act, actu; proceder, process, processu; star, stat, statu. Compara anc in infra in li derivation (III. B.) li suffix -at-u.

(6) -um. Ti desinentie (ínaccentuat) have un signification concret e deriva-se del latin finale -um del substantives neutri del 2-m declination: album, maximum, minimum, pensum, plenum, serum e li derivates per -ari-um (vide in li III-m capitul). Que -um es un desinentie, on remarca per li derivates e composites u it desappari, p. ex.: maximal, minimal, plenari, serotherapie etc. On posse junter ti finale anc a chascun thema adjectivic por expresser li general idé de un qualitá: li bellum (= lu bell; vide VI. A.), i. e. li idé de bell, alquo bell; sammen li bonum, li novum, li verum etc.

D. Desinenties secundari.

(1) -li. Ti desinentie (derivat de A -ly) es li ínobligatori finale del adverbies derivat de non-adjectives, anc participies e numeralies; p. ex.: noctli (= in nocte), unesimli (= in unesim range). Ma preferibil, pro plu ímmediat comprension, es sempre li analytic maniere de expression, p. ex.: in sam témpore (samtemporli), per pedes (pedli), in part (partli), per hasard (hasardli), donar quam un rey (… reyli), in fact (factli), in fine, o finalmen (finli).

(2) -men. Ti desinentie (derivat de L mens, correspondent a F ment, I S P mente, Prov. men, do scrit quam in provenzal) es li ínobligatori finale del adverbies derivat de adjectives. It es enclitic; to es, it ne transloca li accentu del parol a quel it es juntet; vide che Pronunciation I. B. Exemples: clar: clarmen, ver: vermen; egalmen, lentmen, naturalmen, sammen, systematicmen; ordinar(i)men, regular(i)men; festivmen; ambitios(i)men, conscientios(i)men; equitabilmen, esperabilmen; notorimen, obligatorimen; constantmen, conscientmen, evidentmen, independentmen, recentmen; detal’atmen, repetitmen, conossetmen (= quam it es conosset). Anc ci li analytic stylisation in cert casus es plu clar e plu elegant, p. ex. propulset motoricmen = … per motor; illuminat electricmen = … per electric(itá) etc.

(3) -r. Ti desinentie indica li infinitive e es usat solmen pos li vocale del thema presentic; támen it ne posse esser regardat quam suffix, pro que on ne posse formar derivates del infinitive; exemples: pluvia, pluviar; pensa, pensar; luce lucer; conflicte, conflicter; compati, compatir; demoli, demolir; fini, finir. On ne vive por manjar, ma on manja por viver. — Li question quel desinentie es annexet al thema primitiv del verbes por formar li thema presentic (esque a, e, i) e in plu li infinitive etc, appartene al derivation; ergo ti thema es tractat in li secuent capitul (III. A.). Compara anc in infra che li «Verb» (Vl-m capitul, parte F).

(4) -s. Ti desinentie significa li plurale e posse esser annexet ne solmen al finales vocalic, ma anc al themas finient per consonantes: rosiera, rosieras; femina, feminas; amica, amicas; lingue, lingues; patre, patres; germano, germanos; annu, annus; mensu, mensus; logí, logís. — Pos li themas finient consonanticmen on prefere intercalar -e-: nation, nationes; uniform, uniformes; cavall, cavalles; parol, paroles; film, filmes; sport, sportes.

On ne intercala -e pos c e g, por ne mutar li pronunciation dur de ti consonantes; do: amics, bancs, blocs, boccs, discs, flancs, floccs, moscs, paccs, plancs, roccs, storcs, truncs, turcs, verucs, vessics; diphthongs, flags, fugs, hags, plugs, rugs, segs, vergs etc; ma it es permisset dir: amicos (in sense commun), bancas, bloccos, boccas, discos, flancos, floccos, moscas, paccas, plancas, roccas, storcos, truncos, turcos, verucas, vessicas, diphthongos, flagas, fugas, hagas, rugas, segas, vergas etc, o minu recommandabil per un remedie orthographic (compara anc li V-m capitul): amikes, bankes, blokes, bockes, flankes, flockes, moskes, packes, plankes, rockes, storkes, turkes, verukes, vessikes, diphthonghes, flaghes, fughes, haghes, plughes, rughes, seghes, verghes etc. Ma in vice de pisc, piscs (o piscos, o piskes), it es forsan preferibil dir (analog a fasce, fasces): pisce, pisces (compara I pesce, pesci, S pez, peces, P peix, peixes). It es un punctu del programma del Occidental-Academie recommendar un de ti divers possibilitás formar li plurale del substantives finient per c, g.

Pri li accentu ante li pluralic -s vide in supra in li I-m capitul, parte D.