In li Ferrovia (Relvia)

U es li buró de information ? — U es li intrada ? — U es li exeada ? — U es li station ? li bufete ?, li venditoria de billetes ? — Yo vole consultar li tren-libre (horarium). — U es li bagage-depó, li lavatoria ? li closet ? — Ples dir me, ye quel clocca es li tren a Bruxelles ? — Ye quel clocca it ariva ? — Quel es li ultim tren till Wien ? — Esque it es un tren direct ? Quande departe li tren ? — Pos quant minutes ? Quande va venir li tren a Paris ? — Esque ci tren es rect por Milano ? — U es li sala de atende ? — U es li inregistration del bagages ? Un billete de duesim classe til Berlin, vade e retro. — Esque noi deve changear li tren til Rotterdam ? — U es li platform del tren til Geneve ? Esque ti-ci tren es express ? — Yo have solmen un billete de triesim classe. — U noi es ? — Ad u noi ea ? — Esque it es un líber loc in ti-ci cupe ? — In quel wagon noi deve intrar ? — Esque ci tren stoppa in Cassel ? — Li proxim halta es Bern.

Ci es li conductor, qui veni controlar nor billetes.

In li Hotel

Noi desira un chambre con un lette por du persones. — Esque vu have un chambre líberi ? — Ye quel etage ? Facie al strade, con calid aqua, con balne-chambre. Quant custa por un die ? por un semane ? por un mensu ? — Quant por li chambre solmen, por li chambre e li repastes ? — Por li chambre con li matin-dejuné ? — Yo desira un chambre plu modic, ti-ci es un poc car. — Bon, yo prende ti-ci chambre. — Ples dar mi li clave. — Quel es li númere del chambre ? Ye quel clocca vu servi li repastes ? — Ples aportar me li dejuné in mi chambre ye clocca sett e demí. — Fórsan, vu va reciver lettres por noi. — Esque Sr N… logia ci ? — Quande il veni, ples informar me inmediatmen (strax). — Esque mi bagage ha ja arrivat ? Porta it in nor chambre. — Ples far descender it. — Portero, ea in mi chambre e porta mi manu-sacc. — U es mi valise ? Avigila me ye clocca six e quart, precis. Ne trubla me ante clocca ott. — Ples nettar li chambre. — Yo desira paper, un covert, un portaplum, incre. — Ples preparar mi conto, yo va partir deman.

Li Café e li Restaurant (Restaurería)

U noi posse lavar nos ? — Ples preparar un diné por tri persones. — Noi va dinear ye clocca set. — Servi nos un aperitive. — Esque noi va dinear secun li list (cart) a ye fixat precis ? — Quant es li fixat precie ? — Vin includet ? — Servero, aporta nos li menú. — Esque vu have… — Servero, li conto, yo peti. — Ci vor gratification (trinc-moné). — Da me un serviette, coclare, furca, cultelle, glass, botelle, un caraffe, un platt, un platil, li saliere, pipriere, vinagre, oleo, sinape, butre. — Blanc, rubi vin. — Bir, cidre (pom-vin), aqua mineral, café, te, lacte, glacie. — Pan frisc. — Sup. — Oves. — Omelette, — Oves bollit. — Carne de bove, de vaccello, de mutton, de agnell, rostat, bollit, in ragut, frit, haccat con sauce. — Cotlet, beefsteak (bifstec). — Gallina, perdriz, carp, crev (ett), anguil, roll-mops, salme, sardin, anchove, morue. — Legumes : Potates, frit, artichoc, cauliflower, blanc faseoles, verd faseoles, pises, carottes, napes, rapes, radis, Bruxelles-caules, oxal, sauerkraut, asparges, champiniones, macaroni, nudel. — Salade de cress, de cicore, de lattug, de celeri. — Patete de vaccelle e jambon. — Socisse, socisson (salami), sangue-sociesse. — Caseo : Holland-caseo, Sviss caseo, crem-caseo. — Dessert. — Fructes : Pom, pom-marmelade, compott, pir, citron, orange, crusher, fresber. Bramber, avellanes, cereses, castanies, mandules, nuces, uves, (vit-beres), melon, banane, persica. — Confect (F. Confitures. E. Jam). — Torte(F. Gateau, E. Cake, D. Kuche). — Chocolate, sucre. — Liqueurs: cognac, brandy, rum, punch, wiski. — Table-toale, serviette.

In li Post(al) Buró

U es li postal buró ? li telefon, li telegraf ? — Da me un post-marca, yo peti. — Per quant marcas on deve afrancar ci lettre ? — Da me un post-cart, un postal-mandat… por extrania. — Quant es li change ? — U yo posse incassar un mandat ? — Ci mi identification-documentes, mi passport, mi international cart del union postal universal. — Fenestre de postrestant. — Esque vu have alcun currier por me ? — Ples inregistrar ci lettre, ci paccage. It have un valore de… — Qual es li póndere de ci paccage ? It have null valore. — Specimenes sin valore. — Printates. — It contene null botelle, null liquid, null object taxabil per li doane. — Da me un formulare por telegramma. — Quant por un parol, adress includet. — Voca numeró… Telefona a… Quant es li precie por telefonar a…